O tópico que se segue não se destina a ofender ou criticar as bandas apresentadas, quer musicalmente ou ideologicamente.
Os factores musicais, de gosto e de talento não estão a ser avaliados, questionados ou discutidos.
Reforço a ideia de que NÃO conheço as bandas nem os seus elementos (salvo raras excepções), logo, na maioria dos casos não sei se os nomes entram nas classes de Facto #1 ou Facto #2 (descritos abaixo) e que provam a INTENCIONALIDADE da coisa.
A maioria dos exemplos (resultantes de uma pesquisa ALEATÓRIA) que dou são de bandas Portuguesas, mas a minha intervenção pode ser utilizada para qualquer outro país ou realidade musical. Em suma, a situação não é exclusivamente Nossa.
Não levem isto a peito, é para ser lido de ânimo leve e descontraido.
Posto isto...
-------------------------------------------------
Ultimamente tenho notado a existência de alguns nomes de bandas que, para evitar termos mais ofensivos, vou classificar como "peculiares".
Permitam-me começar, constatando alguns FACTOS:
#1 - Há bandas que têm nomes peculiares, pândegos ou sarcástico-irónicos propositadamente e tudo bem com isso! (e.g. Anal Cunt, Vai-te Foder, Lesbian Rainbows, etc.)
#2 - Há pessoas que não sabem escrever em Português, muito menos em Inglês e ainda há quem tente o Latim, mas aí não tenho conhecimento para avaliar. Mas, há quem escreva (ou opte por escrever) "mal" propositadamente e tudo bem com isso!
#3 - Há quem goste de fazer chalaças/trocadilhos/anagramas com os nomes propositadamente e tudo bem com isso! (e.g. Biolence, Machinergy, Helliminator, Assassiners, Pubkrawl, Amor-Te, etc.)
À frente de alguns nomes fiz a tradução LITERAL e/ou acrescentei comentários/dúvidas pessoais, e até mesmo noutros casos, adicionei uma nota de rodapé (*) que, só pela piada, remete para os significados e definições "alternativas" que o magnífico Urban Dictionary nos proporciona e que em última instância, poderão levar algumas bandas a reconsiderarem os seus nomes. (Confesso que aguardo com expectativa o surgimento de bandas com nomes "Cleveland Steamer", "Angry Dragon" ou mesmo "Strawberry Shortcake")
Em 5 minutos de consulta a este "nosso" e belo forum, saltaram-me à primeira vista as seguintes:
The Black Feelings - Os Sentimentos Pretos
Damage my God - Danifica o meu Deus
Swallowed by Hole - Engolido por Buraco
Black Howling - Uivar Preto
Shallow Injury - Lesão Superficial (tipo arranhadela? WTF?)
Feetless - Sem Pés
Understream - Não existe no Inglês "oficial" - (*1)
Hanged Ghost - Fantasma Enforcado (se os fantasmas atravessam paredes, não conseguem atravessar cordas?)
Pass Away the Hollow - "roda aí" o vazio ( talvez surpass, overtake, transcend, overcome, em vez de "pass away"?)
Bless the OGGS - Abençoa os OGGS - (*2)
Undersave - não tem significado em inglês, a palavra não existe. Ou seria suposto ser Underserve?
Straight Beyond Last - inglês macarronico (?) mas talvez seja Directamente a Seguir ao Último, de qualquer maneira, não percebo a ideia.
Black Burn Hate - Preto Arde Ódio
The Black Forest Order - A Encomenda da Floresta Preta, ou seria Order of the Black Forest ?
Night my Heaven - tipo "Night, my heaven!" ou "Noitemeucéu"?
Birth Signs - Sinais do Parto ou seria a ideia Birth Marks?
Notas de http://www.urbandictionary.com:
* 1
Understream (1) - The small ditch under the tip of your penis; funnels sperm when masterbaiting. (e.g. "Man was that understream flowing with cum!")
Understream (2) - The listener-proclaimed "underground" music that EVERYONE knows about and listens to which in turn makes it roughly mainstream. Understream is the gray area between Mainstream and true underground.
* 2
Ogg (1) - An abbreviation of Original Gay Gangsters, a gang composed of entirely gay men from the mean streets.
Ogg (2) - Someone so troll like and freakishly inhuman that they think they think they're sexualy irresistible! Taking pictures posing as dutty emos against a wall aiming to look 'hot.' They usually have retarded email addresses such as caveboy(@)live.com or fredlikesjaffacakes(@)hotmail.co.uk. In reality these people are socially retarded and at the bottom of the social ladder, making them complete losers.
-------------------------------------------------
"AFTER"CLAIMER:
Isto foi feito em virtude do meu aborrecimento (em parte, porque sou um inútil, ácido e com demasiado tempo livre) com o objectivo ÚNICO de parodiar de forma salutar. Não tomem isto como ofensivo, até porque espero as vossas ilucidações sobre estas e outras nomenclaturas que sejam do vosso aprazimento.
Bem hajam, up the irons, stay trve, e essas cenas da "cena"!

-------------------------------------------------
EDIT - Nomes "explicados":
Assemblent - É francês (?) é que em Inglês existe Assemblement ou Assemble (apenas) = Está confirmado, é francês
Enclavement - É francês (?) é que em Inglês existe Isolation ou Enclave (apenas) = Está confirmado, é francês
Crawl of Grief - Rastejar DA dor ou seria Crawn in Grief (Rastejar DE dor)? = O rastejar de penitência (contexto religioso)
Furious Fist - Punho Furioso (referencia porno talvez?) = Termo utilizado nas artes marciais
Negative Ground - Chão Negativo (WTF?) = Termo técnico utilizado em electrónica (ground=terra)