Literatura
Regras do Fórum
Novas Regras em vigor!
Os tópicos que não respeitarem as Regras desta secção serão removidos!
Passa a ser obrigatório o seguinte formato do título dos tópicos: Nome da banda (sem Caps Lock!) - "Título do trabalho" [formato, caso não seja o comum álbum] (data, caso seja relevante)
Restantes críticas:
Categoria (ex: Cinema, Literatura) - "Título da obra" (data, caso seja relevante)
Novas Regras em vigor!
Os tópicos que não respeitarem as Regras desta secção serão removidos!
Passa a ser obrigatório o seguinte formato do título dos tópicos: Nome da banda (sem Caps Lock!) - "Título do trabalho" [formato, caso não seja o comum álbum] (data, caso seja relevante)
Restantes críticas:
Categoria (ex: Cinema, Literatura) - "Título da obra" (data, caso seja relevante)
- Wolfheart66
- Ultra-Metálico(a)
- Mensagens: 2791
- Registado: segunda nov 22, 2010 9:25 pm
- Localização: Lisbon, Númenor, Palace of Wisdoom, Ossus.
Re: Literatura
Ontem na senda da visita à exposição do Fernando Pessoa, adquiri dois exemplares para começar a minha biblioteca pessoana aqui no covil. O primeiro escolhido foi "Um jantar muito original" seguido de "A porta", 2 contos sobre o heterónimo de Alexander Search, que revelam um influência bastante vincada de um dos meus escritos favoritos, Edgar Allen Poe.
Depois o seguinte foi o "Citações e Pensamentos de Fernando Pessoa", que pertence a uma colecção de compilações de citações de vários autores que inclui não só Pessoa mas também Freud, Florbela Espanca e outros.
Depois o seguinte foi o "Citações e Pensamentos de Fernando Pessoa", que pertence a uma colecção de compilações de citações de vários autores que inclui não só Pessoa mas também Freud, Florbela Espanca e outros.
- abyssum
- Ultra-Metálico(a)
- Mensagens: 6476
- Registado: sexta out 28, 2011 6:52 pm
- Localização: Hellentejo
Re: Literatura
Hoje vou começar a ler este


- Last Light
- Ultra-Metálico(a)
- Mensagens: 6080
- Registado: sexta abr 04, 2008 11:54 am
- Localização: Vandelay Industries
- Contacto:
- Grimner
- Administrador
- Mensagens: 4290
- Registado: domingo mai 08, 2005 9:41 am
- Localização: Lisboa
- Contacto:
Re: Literatura
pantufa Escreveu:ultima remessa:
Pode estar excelente.
Mas "à espera no centeio" faz o titulo soar um pouco pateta.
Eu já vi o raxx num papo seco
Hordes of Yore webpage
Hordes of Yore webpage
- Sethlad
- Moderador
- Mensagens: 773
- Registado: segunda mai 12, 2008 5:26 pm
- Localização: Montvevideo, Uruguay
- Contacto:
Re: Literatura
Grimner Escreveu:pantufa Escreveu:ultima remessa:
Pode estar excelente.
Mas "à espera no centeio" faz o titulo soar um pouco pateta.
Isso é a tradução oficial do The Catcher in the Rye?! FML!!
- Cthulhu_Dawn
- Moderador
- Mensagens: 2427
- Registado: sábado set 22, 2007 10:39 pm
- Localização: Londres, Reino Unido
Re: Literatura
Grimner Escreveu:pantufa Escreveu:ultima remessa:
Pode estar excelente.
Mas "à espera no centeio" faz o titulo soar um pouco pateta.

Re: Literatura
pois... se vir que a tradução com o novo aborto me atrofia muito a ler, compro mas é o original.
Comprei esse pq estava super barato numa feira na faculdade e a edição é bonitinha.
Comprei esse pq estava super barato numa feira na faculdade e a edição é bonitinha.
Última edição por pantufa em segunda mar 19, 2012 5:26 pm, editado 1 vez no total.
- Sethlad
- Moderador
- Mensagens: 773
- Registado: segunda mai 12, 2008 5:26 pm
- Localização: Montvevideo, Uruguay
- Contacto:
Re: Literatura
pantufa Escreveu:pois... se vir que a tradução com o novo aborto me atrofia muito a ler, compro mas é o original.
Comprei esse pq estava super barato numa feira da na faculdade e a edição é bonitinha.
Não questiono a compra, a classic is a classic, questiono o critério do Sr. Tradutor. Arre...
Re: Literatura
Pois. Enquanto estudante de tradução tb acho a opção idiota.
Tenho alguns livros em ambas as versões, a original e a traduzida, e gosto de ver as opções que às vezes são feitas. Um tradutor que me parece muito razoável é o que traduz a maioria dos livros do Paul Auster que não é um autor fácil porque faz muitos jogos de palavras intraduzíveis.
Não percebo nada de russo, mas me já têm dito que os tradutores do Dostoyevsky são muito bons e realmente a leitura dessas traduções revela-se muito fluída e natural.
Lembro-me que há uns anos li uma tradução péssima do Animal Farm...
Tenho alguns livros em ambas as versões, a original e a traduzida, e gosto de ver as opções que às vezes são feitas. Um tradutor que me parece muito razoável é o que traduz a maioria dos livros do Paul Auster que não é um autor fácil porque faz muitos jogos de palavras intraduzíveis.
Não percebo nada de russo, mas me já têm dito que os tradutores do Dostoyevsky são muito bons e realmente a leitura dessas traduções revela-se muito fluída e natural.
Lembro-me que há uns anos li uma tradução péssima do Animal Farm...
Re: Literatura
Sinceramente, não acho "Desde que me conheço como gente que tenho hemorróidas." um mau inicio, antes pelo contrario.
http://livrariapodoslivros.blogspot.pt/ ... mance.html
http://livrariapodoslivros.blogspot.pt/ ... mance.html
Re: Literatura
Vaargseth Escreveu:Pingaas Escreveu:Essa tradução do Catcher in the Rye vale alguma coisa?
Eu tenho a mesma, e como já disse, com o acordo ortográfico... uma merda.
Perdi o meu exemplar que era a edição da Penguin e estava a pensar comprar em português. Mas estou a ver que não vale a pena então. Mesmo assim, o livro deve perder sempre alguma coisa com a tradução...
Re: Literatura
Já agora. Alguém usa sites como Librarything, Goodreads ou Shelfari?
Para quem não conhece são uma espécie de redes sociais e de lastfm para literatura.
Para quem não conhece são uma espécie de redes sociais e de lastfm para literatura.
- Last Light
- Ultra-Metálico(a)
- Mensagens: 6080
- Registado: sexta abr 04, 2008 11:54 am
- Localização: Vandelay Industries
- Contacto:
Re: Literatura
Converge Escreveu:Goodreads only.
- otnemeM
- Ultra-Metálico(a)
- Mensagens: 6584
- Registado: terça mai 18, 2004 2:02 pm
- Localização: Éire
- Contacto:
Re: Literatura
Converge Escreveu:Goodreads only.
Voltar para “Críticas & Divulgação”
Quem está ligado:
Utilizadores neste fórum: Nenhum utilizador registado e 22 visitantes